Prehľad o organizácii


Súdne rozhodnutia pod spisovou značkou 13Cb/43/2013 zo dňa 20.06.2016

Druh
Rozsudok
Dátum
20.06.2016
Oblasť
Obchodné právo
Podoblasť
Ostatné
Povaha rozhodnutia
Prvostupňové nenapadnuté opravnými prostriedkami
Odporca
36050491
Zástupca navrhovateľa
37990942
Spisová značka
13Cb/43/2013
Identifikačné číslo spisu
4312219730
ECLI
ECLI:SK:OSLV:2016:4312219730.6
Súd
Okresný súd Levice
Sudca
Mgr. Viera Kováčová
Odkazované predpisy


Text


Súd: Okresný súd Levice
Spisová značka: 13Cb/43/2013
Identifikačné číslo súdneho spisu: 4312219730
Dátum vydania rozhodnutia: 21. 06. 2016
Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: Mgr. Viera Kováčová
ECLI: ECLI:SK:OSLV:2016:4312219730.6

ROZSUDOK V MENE
SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Okresný súd Levice sudkyňou Mgr. Vierou Kováčovou v právnej veci navrhovateľa: O.D.C. ITALIA S.R.L.
so sídlom v Talianskej republike, 760 11 Bisceglie, Via Pasubio 22, registračné číslo Obchodného registra
v Bari: 475907, DIČ: IT 06298960722, v konaní zast. JUDr. Vladimírom Muzikářom, advokátom so sídlom
921 22 Piešťany, Teplická 147, IČO: 37 990 942, proti odporcovi: AKSIS, s.r.o. so sídlom 934 01 Levice,
Hronská 2, IČO: 36 050 491, o zaplatenie 50.643,35 eura s príslušenstvom, takto

r o z h o d o l :

Odporca je p o v i n n ý zaplatiť navrhovateľovi sumu 50.643,35 eur s úrokom z omeškania vo
výške úrokovej sadzby pre hlavné refinančné operácie Európskej centrálnej banky platnej k prvému dňu
príslušného kalendárneho polroku, v ktorom trvá omeškanie, zvýšenej o 7 percentuálnych bodov zo
sumy 22.422,40 eura od 26.10.2011 do zaplatenia, zo sumy 28.220,95 eura od 12.11.2011 do zaplatenia,
nahradiť navrhovateľovi trovy konania vo výške 3038,50 eura a nahradiť trovy právneho zastúpenia vo
výške 5150,30 eura k rukám právneho zástupcu navrhovateľa JUDr. Vladimíra Muzikářa, advokáta so
sídlom 921 22 Piešťany, Teplická 147, IČO: 37 990 942, všetko do troch dní odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti tohto rozsudku.

o d ô v o d n e n i e :

Navrhovateľ sa podaným návrhom domáhal, aby súd uložil odporcovi povinnosť zaplatiť sumu vo výške
50.643,35 eura s príslušenstvom. Ďalej v podanom návrhu uviedol, že navrhovateľ je právnickou osobou
- spoločnosťou s ručením obmedzeným, založenou podľa právnych predpisov Talianskej republiky.
Odporca si prostredníctvom emailovej objednávky zo dňa 19.10.2011 objednal u navrhovateľa dodávku
tovaru, konkrétne 26 paliet hrozna. Následne navrhovateľ dňa 22.10.2011 zaslal odporcovi nákladný list
(loading confirmation) s presným rozpisom dodávaného tovaru. Objednaný tovar bol odporcovi dodaný
dňa 22.10.2011 (ako to vyplýva z Medzinárodného nákladného listu č. 018765). Kúpnu cenu dodaného
tovaru v celkovej výške 22.422,40 eur navrhovateľ odporcovi vyúčtoval faktúrou pod č. 001171 zo dňa
24.10.2011. Kúpna cena dodaného tovaru bola splatná dňa 25.10.2011, odporca však do dnešného dňa
túto kúpnu cenu neuhradil.
Odporca si prostredníctvom emailovej objednávky zo dňa 8.11.2011 objednal u navrhovateľa dodávku
tovaru, konkrétne 26 paliet hrozna. Objednaný tovar bol odporcovi dodaný dňa 9.11.2011 (ako to
vyplýva z Medzinárodného nákladného listu č. 2988147). Kúpnu cenu dodaného tovaru v celkovej výške
22.422,40 eura navrhovateľ odporcovi vyúčtoval faktúrou pod č. 001233 zo dňa 10.11.2011. Kúpna cena
dodaného tovaru bola splatná dňa 11.10.2011. Odporca však do dnešného dňa kúpnu cenu neuhradil.
Navrhovateľ súčasne požadoval aj úrok z omeškania stanovený podľa talianskych právnych predpisov,
konkrétne podľa Dekrétu č. 231/2002 týkajúceho sa úroku z omeškania pri obchodných transakciách.
Podľa tohto Dekrétu sa úrok z omeškania stanoví vo výške úrokovej sadzby pre hlavné refinančné
operácie Európskej centrálnej banky platnej k prvému dňu príslušného kalendárneho polroku, v ktorom
trvá omeškanie, zvýšenej o 7 percentuálnych bodov. Úrok z omeškania navrhovateľ požaduje odo dňa
nasledujúceho po dni splatnosti príslušnej faktúry.



Okresný súd Levice vydal vo veci dňa 15.1.2013 platobný rozkaz pod č. k. 16Rob/315/2012-29, ktorý sa
odporcovi nepodarilo doručiť do vlastných rúk a preto súd platobný rozkaz uznesením zo dňa 30.4.2013
pod č. k. 16Rob/315/2012-35 podľa § 173 ods. 2 O.s.p. zrušil v plnom rozsahu a vo veci nariadil
pojednávanie.

Právny zástupca navrhovateľa na pojednávaní dňa 14.11.2013 uviedol, že navrhovateľ predložil
súdu medzinárodný nákladný list SK M 298 8147 a pod č. CZ*018 765, tieto nie sú podpísané
príjemcom tovaru, odporcom, avšak podľa Dohovoru o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru, článok
31 si navrhovateľ ako predávajúci splnil svoju povinnosť objednaný tovar dodať a odovzdať jeho
odovzdaním prvému dopravcovi. Navrhovateľ sa domáha zaplatenia kúpnej ceny od odporcu z titulu
dvoch objednávok. Prvá objednávka bola zasielaná odporcom navrhovateľovi emailovým podaním zo
dňa 19.10.2011 a ide o objednávku na 26 paliet hrozna z Talianska po 7 kg pri cene 1,10 eura za kg s
dátumom nakládky 22.10.2011, ktorý doklad sa nachádza v spise. Navrhovateľ si splnil svoju povinnosť
podľa tejto objednávky, odporcovi tovar dodal a vystavil si faktúru pod č. 001171 na sumu 22.422,40 eura.
Písomným podaním zo dňa 26.3.2014 poukázal navrhovateľ na to, že množstvo dodaného tovaru
odporca potvrdil prostredníctvom dvoch emailov, a to 25.10.2011 a 14.11.2011. V potvrdení dodaného
tovaru, ktoré odporca zaslal navrhovateľovi emailom dňa 25.10.2011, odporca potvrdil, že mu bolo
dodaných celkovo 2912 balíkov hrozna, pričom odporca v potvrdení taktiež špecifikoval aj ŠPZ kamiónu,
ktorým mu bol objednaný tovar dodaný. Odporcom potvrdené množstvo dodaného tovaru zodpovedá
množstvu tovaru, ktoré mu bolo vyúčtované faktúrou pod č. 001171 zo dňa 24.10.2011 (2912 balíkov
hrozna). Množstvo dodaného tovaru vyplýva aj z medzinárodného nákladného listu CMR č. CZ 018 765
(bod 6 medzinárodného nákladného listu), z ktorého vyplýva, že odporcovi bolo dodaných 26 paliet,
pričom každá paleta obsahovala 112 balíkov hrozna (7 . 112 + 19 . 112 = 2912). Právny zástupca
navrhovateľa poukázal na to, že množstvo tovaru, ktoré bolo odporcovi dodané dňa 9.11.2011 však
odporca navrhovateľovi potvrdil v potvrdení dodaného tovaru, ktoré odporca navrhovateľovi zaslal
emailom dňa 14.11.2011. Odporca potvrdil, že mu bolo dodaných celkovo 2753 balíkov hrozna, pričom
odporca aj v tomto potvrdení špecifikoval ŠPZ kamiónu, ktorým bol objednaný tovar dodaný. Odporcom
potvrdené množstvo dodaného tovaru zodpovedá množstvu tovaru, ktoré bolo vyúčtované faktúrou č.
001233 zo dňa 10.11.2011.
Navrhovateľ na pojednávaní dňa 21.6.2016 uviedol, že navrhovateľ trvá na nároku v časti výšky úroku
z omeškania a obdobia z omeškania tak ako si ho uplatnil v podanom návrhu, pričom uviedol, že nemá
ďalšie návrhy na doplnenie dokazovania.

Odporca predvolanie mal riadne a včas doručené podľa § 48 ods. 2 O.s.p. keďže súd doručoval
odporcovi predvolanie do miesta sídla aktuálne zapísaného v Obchodnom registri, pričom súdna
zásielka sa vrátila na tunajší súd dňa 2.6.2016 z dôvodu neznámeho adresáta a iné sídlo odporcu súdu
nie je známe. Preto súd vec prejednal v neprítomnosti odporcu podľa § 101 ods. 2 O.s.p..

Účastníci konania nemali ďalšie návrhy na doplnenie dokazovania.

Súd vykonal dokazovanie výpisom z Obchodného registra na odporcu, výpisom z Obchodného registra
na navrhovateľa, medzinárodným nákladným listom č. *018765, medzinárodným nákladným listom
č. SK M 2988147, prekladom legislatívneho dekrétu č. 231/2002, ktorý sa týka úroku z omeškania
pri obchodných transakciách, výpisom z Obchodného registra na navrhovateľa, objednávkou odporcu
navrhovateľovi zo dňa 19.10.2011, emailom, emailovou objednávkou odporcu zo dňa 22.10.2011,
potvrdením o náklade č.: 001163 CT 1, faktúrou pod č. 001171, emailovou objednávkou odporcu
navrhovateľovi zo dňa 8.11.2011, emailom odporcu navrhovateľovi zo dňa 9.11.2011, faktúrou
pod č. 001233, emailovým podaním odporcu navrhovateľovi zo dňa 25.10.2011, emailom odporcu
navrhovateľovi, emailovým podaním odporcu navrhovateľovi zo dňa 14.11.2011, historickým časovým
radom sadzieb ECB.

Podľa kapitoly I.: Pôsobnosť, článok 1, bod 1 Nariadenia Európskeho parlamentu Rady (ES) č. 593/2008
zo dňa 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím I) toto nariadenie sa uplatňuje
na situácie, v ktorých dochádza k stretu rôznych právnych poriadkov pri zmluvných záväzkoch v
občianskych a obchodných veciach.



Podľa kapitoly II. bod 1 vyššie citovaného Nariadenia zmluva sa spravuje právnym poriadkom, ktorý si
zvolia zmluvné strany. Voľba musí byť urobená výslovne alebo jasne preukázaná ustanoveniami zmluvy
alebo okolnosťami prípadu. Zmluvné strany si môžu zvoliť právny poriadok, ktorým sa bude spravovať
celá zmluva alebo jej časť.

Podľa čl. 4 bod 1 vyššie citovaného Nariadenia pokiaľ nedošlo k voľbe rozhodného práva pre zmluvu
v súlade s článkom 3 a bez toho, aby boli dotknuté články 5 až 8, právo, ktorým sa spravuje zmluva,
sa určuje takto:
a) zmluva o predaji tovaru sa spravuje právnym poriadkom krajiny obvyklého pobytu predajcu.

Podľa čl. 1470 Obč. zákonníka Talianskej republiky (pre predaj (o. z. 1555)) je zmluva, ktorej predmetom
(o. z. 1325, č. 3) je prevod vlastníctva jednej veci alebo prevod iného práva za primeranú cenu (o. z.
1350, č. 1, 1376, 1465, 1473, 1862).

Podľa čl. 1476 Obč. zákonníka Talianskej republiky hlavné povinnosti predávajúceho.
Medzi hlavné povinnosti predávajúceho patrí:
1) povinnosť dodať vec kupujúcemu (o. z. 1177, 1470, 1472, 1478, 1516, 1527);
2) povinnosť dať mu zakúpiť vlastníctvo veci alebo práva, ak kúpa nie je okamžitým účinkom zmluvy (o.
z. 1376, 1378, 7472, 1478, 1520);
3) povinnosť poskytnúť záruky kupujúcemu pred stratou držobného práva (o. z. 1483) a pred formálnymi
chybami (o. z. 1490).

Podľa čl. 1477 Obč. zákonníka Talianskej republiky veta prvá vec musí byť odovzdaná v stave, v akom
sa nachádzala v čase predaja (o. z. 1177, 1476).

Podľa čl. 1498 Obč. zákonníka Talianskej republiky kupujúci je povinný zaplatiť kúpnu cenu (o. z. 1470,
1481, 1515), v lehote (o. z. 1184) a v mieste stanovenom zmluvou.
Ak to nie je dojednané a mimo iných zvyklostí, platba sa musí vykonať pri dodaní a v mieste (o. z. 1510),
kde sa táto realizuje (o. z. 1477, 1528).
Ak sa cena nemá zaplatiť v čase dodania (o. z. 1499), platba sa robí v bydlisku (o. z. 43) predajcu (o.
z. 1182).

Podľa legislatívneho nariadenia č. 231 z 9. októbra 2002 - Implementácia Smernice 2000/35/ES o boji
proti meškaniu s platbami v obchodných transakciách podľa čl. 1 bod 1 tohto nariadenia ustanovenia
tejto vyhlášky sa vzťahujú na všetky platby vykonané z titulu odmeny za obchodné transakcie.

Podľa čl. 4 bod 1 tohto nariadenia úrok sa počíta automaticky v deň nasledujúci po uplynutí lehoty na
platbu.

Podľa čl. 5 bod 1 tohto nariadenia ak nie je medzi stranami dohodnuté inak, úroková sadzba pre
účely tejto vyhlášky je stanovená ako rovnajúca sa úrokovej sadzbe pre hlavný nástroj refinancovania
Európskou centrálnou bankou, aplikovaná vo svojej zatiaľ poslednej operácii hlavného refinancovania
vykonaného na prvý kalendárny deň semestra, zvýšenej o sedem percentuálnych bodov. Referenčná
sadzba platná v prvý pracovný deň Európskej centrálnej banky za predmetný semester sa použije počas
nasledujúcich šiestich mesiacov.

Súd na základe vykonaného dokazovania podanému návrhu vyhovel. Odporca ako kupujúci so sídlom
v Slovenskej republike si od navrhovateľa ako predávajúceho so sídlom v Talianskej republike objednal
tovar. S poukazom na tú skutočnosť, že v súdnom konaní medzi účastníkmi konania dochádza s
poukazom na miesta ich sídiel k stretu rôznych právnych poriadkov v obchodných veciach bolo potrebné
aplikovať Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 zo 17.6.2008 o rozhodnom práve
pre zmluvné záväzky (Rím I). Podľa kapitoly II. článok 3 bod 1 tohto Nariadenia zmluva sa spravuje
právnym poriadkom, ktorý si zvolia zmluvné strany. Počas konania mal súd za preukázané, a to najmä
výsluchom navrhovateľa, že nedošlo k voľbe rozhodného práva a preto podľa čl. 4 bod 1 Nariadenia
pokiaľ nedošlo k voľbe rozhodného práva pre zmluvu v súlade s čl. 3 a bez toho, aby boli dotknuté
články 5 až 8, právo, ktorým sa spravuje zmluva, sa určuje tak, že pri zmluve o predaji tovaru sa spravuje
právnym poriadkom krajiny obvyklého pobytu predajcu. Vzhľadom k tomu, že predajcom je subjekt so
sídlom v Talianskej republike, súd si zadovážil hmotné právo talianskeho práva a obchodno-právny



vzťah medzi zmluvnými stranami posúdil podľa ustanovení o kúpnej zmluve. Navrhovateľ preukázal
súdu listinnými dôkazmi, že návrh bol podaný dôvodne. Odporca si emailom objednal dňa 19.10.2011 u
navrhovateľa tovar - hrozno s tým, že si objednal 26 paliet hrozna z Talianska po 7 kg pri cene 1,10 eura
za kg s dátumom nakládky 22.10.2010. Navrhovateľ si splnil svoju povinnosť a podľa tejto objednávky
dodal odporcovi tovar, za ktorú dodávku vystavil odporcovi faktúru pod č. 001171 na sumu 22.422,40
eura. Druhýkrát si opätovne odporca objednal emailom u navrhovateľa dodanie tovaru - hrozna a to
dňa 8.11.2011, za ktorú dodávku vystavil navrhovateľ odporcovi faktúru pod č. 10233 na sumu vo výške
28.220,95 eura. V obidvoch prípadoch navrhovateľ osvedčil v konaní aj tú skutočnosť, že tovar odovzdal
odporcovi, čo vyplýva aj z medzinárodných nákladných listov pod č. 018765 a pod č. SK M 2988147,
nakoľko odovzdaním tovaru prepravcovi sa má za to, že odporca tovar prevzal. Navrhovateľ zaslal
odporcovi tovar - hrozno podľa objednávky odporcu, čomu korešponduje povinnosť odporcu za dodaný
tovar zaplatiť navrhovateľovi kúpnu cenu. Z dodaného tovaru je možné zistiť z potvrdenia o náklade tak
ako sa nachádzajú listiny v spise na č. l. 60 - 61, kde príkladmo v prvom riadku sa uvádza 19 paliet a
počet balíčkov 2128 pričom v každom balíčku sa nachádzalo 7 kg hrozna a preto množstvo 2128 kusov
je potrebné vynásobiť 7 kg, čo predstavuje dodávku tovaru navrhovateľom odporcovi o množstve 14.896
kg . 1,10 eura za 1 kg, čo zodpovedá sume vo výške 16.385,60 eura tak ako to je v potvrdení o náklade
pod č.: 001163 CT I (č. l. 61 spisu). Takým spôsobom sa vyráta aj cena za dodávku tovaru v spise
na č. l. 61, 784 balíčkov . 7 paliet = 5.488 kg . 1,10 eur za 1 kg = 6.036,80 eur. Je potrebné vyrátať
aj cenu k faktúre pod č. 001233 na sumu 28.220,95 eura, a to podľa č. l. 75. Súd konštatuje, že tak
ako vyrátal navrhovateľ kúpnu cenu na faktúre pod č. 001233 je správna s poukazom na to, že je pri
druhej objednávke a pri druhej fakturácii potrebné vždy vynásobiť tak ako je v spise na č. l. 75 množstvo
dodaného tovaru cenou, príkladmo v 1. riadku 4.180 kg . 1,55 eura = 6.479 eur. S poukazom na tieto
skutočnosti súd podanému návrhu v celom rozsahu vyhovel.

Odporca sa s plnením peňažného dlhu dostal do omeškania nasledujúceho po splatnosti žalovaných
faktúr, čo je v súlade s Dekrétom č. 231/2002 v zmysle čl. 4 bod 1. Úrok z omeškania si navrhovateľ
uplatnil v súlade s čl. 5 bod 1 Dekrétu č. 231/2002, v ktorom článku je zakotvené, že ak nie je
medzi stranami dohodnuté inak, úroková sadzba pre účely tejto vyhlášky je stanovená ako rovnajúca
sa úrokovej sadzbe pre hlavný nástroj refinancovania Európskou centrálnou bankou aplikovaná vo
svojej zatiaľ poslednej operácii hlavného refinancovania vykonaného na prvý kalendárny deň semestra,
zvýšenej o sedem percentuálnych bodov. Referenčná sadzba platná v prvý pracovný deň Európskej
centrálnej banky za predmetný semester sa použije počas nasledujúcich šiestich mesiacov. V súlade s
týmto nariadením preto súd podanému návrhu aj v časti uplatneného úroku z omeškania vyhovel.

Podľa § 142 ods. 1 O.s.p. účastníkovi, ktorý mal vo veci plný úspech, súd prizná náhradu trov potrebných
na účelné uplatňovanie alebo bránenie práva proti účastníkovi, ktorý vo veci úspech nemal.

Navrhovateľ mal v konaní plný úspech a preto podľa § 142 ods. 1 O.s.p. súd priznal navrhovateľovi
trovy konania, ktoré pozostávajú zo zaplateného súdneho poplatku z návrhu navrhovateľom vo výške
3.038,50 eura. Súčasťou trov konania sú aj trovy právneho zastúpenia za 7 úkonov právnej pomoci
(príprava a prevzatie veci dňa 11.07.2012, podanie návrhu na súd dňa 29.10.2012, vyjadrenie na výzvu
súdu zo dňa 21.10.2013, účasť na pojednávaní dňa 14.11.2013, vyjadrenie na výzvu súdu zo dňa
26.3.2014, vyjadrenie na výzvu súdu zo dňa 28.8.2014, účasť na pojednávaní dňa 21.6.2016) t.j. 7
úkonov á 526,13 eura = 3682,91 eura, 20 % DPH z odmeny zo sumy 3682,91 eura = 736,58 eura, 2
x RP á 7,63 eura za rok 2012 = 15,26 eura, 2 x RP á 7,81 eura za rok 2013 = 15,62 eura, 2 x RP
á 8,04 eura za rok 2014 = 16,08 eura, 1 x RP á 8,58 eura za rok 2016, 20 % DPH z RP zo sumy
55,54 eura = 11,10 eura, cestovné za účasť na pojednávaní dňa 14.11.2013 na trase Piešťany - Levice
a späť osobným motorovým vozidlom Š. Y. pri priemernej spotrebe podľa technického preukazu 4,7 l
na 100 km . cena pohonných hmôt 1,363 eura za 1 liter plus paušálna náhrada 0,183 eura na 1 km .
vzdialenosť 280 km = 69,18 eura, náhrada za stratu času v súvislosti s účasťou na pojednávaní dňa
14.11.2013, čo predstavuje 6 začatých polhodín á 13,02 eura = 78,12 eura, cestovné na pojednávanie
dňa 21.6.2016 na trase Piešťany - Levice a späť osobným motorovým vozidlom Š. Y. pri priemernej
spotrebe podľa technického preukazu 4,7 l na 100 km . cena pohonných hmôt 1,089 eura za 1 liter
plus paušálna náhrada 0,183 eura na 1 km . vzdialenosť 280 km = 65,57 eura, náhrada za stratu času
pri účasti na pojednávaní dňa 21.6.2016, za 6 začatých polhodín á 14,30 eura = 85,80 eura, náhrada
účelne vynaložených hotových výdavkov za ubytovanie v súvislosti s pojednávaním dňa 21.6.2016
(pojednávanie sa konalo o 8. hodine) = 29,70 eura, 20 % DPH z cestovného, náhrady za stratu času,
paušálne náhrady, náhrady účelne vynaložených hotových výdavkov, t. j. zo sumy 328,37 eura = 65,66



eura, podľa § 10 ods. 1, § 13a ods. 1 písm. a, c, d, § 13a ods. 5, § 15 písm. a, b, § 16 ods. 3, §
17 ods. 1 a § 18 ods. 3 vyhlášky MS SR č. 655/2004 Z. z. o odmenách a náhradách advokátov za
poskytovanie právnych služieb. Celkové trovy konania predstavujú sumu vo výške 8.188,80 eura, z čoho
trovy právneho zastúpenia sú vo výške 4.880,16 eura a tiež iné trovy ako odmena právneho zástupcu
sú vo výške 270,14 eura, pričom ide o účelne vynaložené náklady za úradný preklad listín z talianskeho
jazyka do českého jazyka a to vo výške 230,41 eura na základe faktúry pod č. 426/13 a vo výške 39,73
eura na základe faktúry pod č. 086/2014, pričom navrhovateľ účelne vynaložené náklady osvedčil súdu
listinami. Navrhovateľ si náklady na preklad uplatnil až po pojednávaní a preto súd sumu 270,14 eura
zahrnul do odmeny právneho zástupcu navrhovateľa.

Podľa § 149 ods. 1 O.s.p. súd uložil odporcovi nahradiť trovy konania advokátovi, ktorý zastupoval
účastníka, ktorému bola prisúdená náhrada trov konania.

Poučenie:

Proti tomuto rozsudku je prípustné podať odvolanie do 15 dní odo dňa jeho doručenia prostredníctvom
Okresného súdu v Leviciach na Krajský súd v Nitre v dvoch písomných vyhotoveniach.

V odvolaní sa má popri všeobecných náležitostiach (§42 ods. 3) uviesť, proti ktorému rozhodnutiu
smeruje, v akom rozsahu sa napáda, v čom sa toto rozhodnutie, alebo postup súdu považuje za
nesprávny a čoho sa odvolateľ domáha. Odvolanie proti rozsudku alebo uzneseniu, ktorým bolo
rozhodnuté vo veci samej, možno odôvodniť len tým, že
a) v konaní došlo k vadám uvedeným v § 221 ods. 1,
b) konanie má inú vadu, ktorá mohla mať za následok nesprávne rozhodnutie vo veci,
c) súd prvého stupňa neúplne zistil skutkový stav veci, pretože nevykonal navrhnuté dôkazy, potrené
na zistenie rozhodujúcich skutočností,
d) súd prvého stupňa dospel na základe vykonaných dôkazov k nesprávnym skutkovým zisteniam,
e) doteraz zistený skutkový stav neobstojí, pretože sú tu ďalšie skutočnosti alebo iné dôkazy, ktoré
doteraz neboli uplatnené (§205a),
f) rozhodnutie súdu prvého stupňa vychádza z nesprávneho právneho posúdenia veci.

Ak povinný dobrovoľne nesplní, čo mu ukladá vykonateľné rozhodnutie, oprávnený môže podať návrh
na vykonanie exekúcie podľa osobitného zákona (§ 251 ods. 1. O.s.p.).